Алеша Попович и Тугарин Змей
Вернуться к зрелищной анимации, делать ее для зрителя, а не для фестивальной тусовки — эту тенденцию, все более заметную в последние годы, можно только приветствовать. И все же, сравнивая нынешнюю продукцию с лучшими образцами советской мультипликации, должен отметить два весьма огорчительных обстоятельства. Во-первых, как в сериальной продукции («Гора самоцветов», студия «Пилот»), так и в полном метре («Карлик Нос», «Незнайка и Барабас», «Алеша Попович и Тугарин Змей») — слишком заметна ориентация на вкусы и уровень тинейджерской аудитории. Отсюда навязчивый молодежный сленг, обязательная опора на гэг и суетливая оглядка на западные образцы.
Во-вторых, не только продюсеры, но и авторы гораздо больше озабочены коммерческим результатом, нежели художественным. А ведь опыт советской мультипликации доказывает, что это вещи не только совместные, но и взаимосвязанные.
Читайте также
-
Авторство vs Пиратство — «Закулисье реальности» Кейна Парсонса
-
«Фейерверки днем» Нины Воловой: почему русские не улыбаются
-
Как Фредрик Джеймисон (не) понял «Сто лет одиночества»
-
«Декалог» как диалог: О «коротких» фильмах Кшиштофа Кесьлевского
-
Смех над страхом высоты. Интервью с Натальей Скороход к юбилею Мела Брукса
-
Пламя, писать, жить. «Ингеборг Бахман: та, кем я когда-то была»