Спасение по правилам: Полицейский фильм
Цикл лекций «Спасение по правилам»:
Третьим жанром в нашем цикле значится полицейский фильм — обычно его ещё называют французским словом policier.
По сравнению с утопией и даже фантастикой, о которых мы говорили на предыдущих лекциях, жанр полицейского фильма всегда был более популярным — а, стало быть, и быстрее развивался. Любую картину, сюжет которой основан на столкновении защитников закона с нарушителями закона, можно номинально отнести к этому жанру. Поэтому его эволюция дробится практически по десятилетиям. Тридцатые годы были эпохой голливудского гангстерского фильма. В сороковых — по большей части силами европейских эмигрантов — в Америке появился фильм нуар. А в пятидесятые нуар рикошетом вернулся в Европу — в первую очередь во Францию. Там он и начал обозначаться либо как policier, либо странным словосочетанием «фильм полар».
На русский слух термин «полар» — в том, что касается пятидесятых и шестидесятых — очень точно характеризует температуру происходящего на экране. Европейское пристрастие к отстранённой рефлексии дало о себе знать даже несмотря на то, что французский вариант нуара отличался от американского большей детализацией преступной среды и активным употреблением жаргонной лексики argot. Зачастую результат оказывался «холоднее», чем высчитанные и выстроенные бликующие американские прототипы.
На рубеже шестидесятых и семидесятых произошло два события, изменивших жанр полицейского фильма. С одной стороны, это коммерциализация жанра — стали сниматься серии фильмов с Аленом Делоном и
Кадр из фильма Жана-Пьера Мельвиля Самурай (1967)
Всё, о чём я сказал, никак не указывает на ту лазейку, через которую в жанр полицейского фильма могли бы проникнуть религиозные мотивы. Единственно теоретически возможный ход — приблизить полицейский фильм, например, к боевику и представить его как историю о сражении Добра со Злом. Но если в боевике главный герой, как правило, действует в одиночку, то в полицейском фильме — даже если он один — он один из многих. Его конфликты с коллегами по отделу могут носить случайный или, иногда, принципиальный характер, но они никогда не являются сущностными. А это значит, что вместо одинокого воина Добра мы имеем дело с целой армией. И тогда, если придать классическому нуару и полару религиозную окраску, получится нечто вроде крестового похода. Не самая популярная идея в XX веке, особенно после Второй мировой.
Потому до конца шестидесятых создатели полицейских фильмов не подозревали о том, что жанровое кино может иметь
Последние работы Мельвиля принято выстраивать в так называемую азиатскую или буддийскую трилогию. Действительно, холодность и безвоздушность мира, в котором разворачивается действие последних фильмов Мельвиля, сродни вожделенной азиатскими религиями горной разреженности воздуха, в которой очевидней и истина, и заблуждение, и игра человеческих страстей, и протянутые через пространство линии судьбы. В частности, виднее тот «красный круг», поджидающий героев одноимённой картины 1970 года, в котором они волей не такого уж и слепого случая все сойдутся для последнего поединка.
Жан-Пьер Мельвиль
Однако вслед за шестидесятыми пришли семидесятые, и ситуация перевернулась.
В шестидесятых коммерческое кино было очень витальным — Делон часто шутил, Бельмондо шутил без передышки, другие персонажи иронизировали, все были энергичными и боевитыми. В семидесятых — как это всегда происходит при коммерциализации жанра, когда продюсеры отрабатывают принёсшие успех схемы — жанр стал суше, фактура выцвела. Меньше случайности, больше надёжности. И чем заметнее были жанровые схемы, тем ближе фильмы становились к той самой безвоздушности Мельвиля.
С другой стороны, авторские фильмы, сделанные в семидесятых и начале восьмидесятых, как будто вспомнили уроки пятидесятых и вновь наполнились той неприятной, сложной и лексически рискованной фактурой. Теперь уже не герои, снятые профессиональными сдержанными операторами, разговаривали на argot, а сами фильмы были словно бы сделаны на
И чем больше этой фактуры, чем она подробней и гуще, тем сложнее любой стройной — и тем более религиозной — идеологии туда пробиться. Тупиковая ситуация. В коммерческое кино религиозным мотивам не проникнуть по сущностным причинам, в авторское — по стилистическим. Тогда о чём мы вообще говорим?..
Кадр из фильма Боба Суэйма Доносчик (1982)
Фильм «Полиция», который мы сегодня посмотрим, снят в 1985 году и целиком примыкает ко второй, «авторской» линии. Он переполнен чересчур резкими на взгляд нормального зрителя деталями, насилием, ложью и грубостью. Это чрезвычайно неполиткорректная картина во всех смыслах этого слова. И вместе с тем в ней, как ни в каком другом поларе, отчётливо присутствует подробная религиозная подоплёка. Каким же чудом это происходит?
Чудо зовут Морис Пиала. Над тем, чтобы приписать этого странного автора к
Они у него специфичны, что в данном случае важно. В предыдущих двух было не так. Для фильма «На серебряной планете» (1976 / 1987) вторично, что Анджей Жулавский — уроженец католической Польши; он работал с
Морис Пиала
Это направление зародилось в эпоху Первой мировой войны после того, как в конце XIX века произошло возрождение
Если говорить об искусстве, флагманом леворадикального католицизма первой половины XX века стал писатель Жорж Бернанос. Я не буду повторять, что это тоже странная и никуда не вписывающаяся фигура, потому что по сути все леворадикальные католики не вписываются ни в одно цельное и официальное направление. Будучи монархистом — что для Франции между мировыми войнами уже редкость — и будучи совершенно правоверным католиком, Бернанос резко критиковал государственную и церковную политику. «Мы верим во Францию и Христианство, а не в Государство и Папу».
По беспощадности психологического анализа — и потому, что автор испытывает сострадание лишь к самым бедным и униженным, — во Франции Бернаноса принято сравнивать с Достоевским, особенно в случае с героиней романа «Новая история Мушетты». Но быть Достоевским во Франции не так почётно, как быть Достоевским в России. И если бы дело ограничилось только этим, то имя Бернаноса было бы обречено стоять
Однако в 1951 году роман «Дневник сельского священника» экранизирует Робер Брессон — с религиозной точки зрения единомышленник Бернаноса. С эстетической — нет. Между ними хватает различий, и сухость режиссёрского почерка Брессона не близка Бернаносу. Бернанос всегда отрывист и напряжён — у него нет ровной брессоновской интонации. Но благодаря тому, что «Дневник сельского священника» стал переворотом в киноэстетике, а спустя шестнадцать лет Брессон экранизировал ещё и «Мушетт», имя Бернаноса неожиданно оказалось известным широкому кругу и продолжало оказывать влияние на тех странных французских юнцов, что не читали Сартра и не строили баррикады в
Кадр из фильма Мориса Пиала Полиция (1985)
Их было немного, но когда в семидесятых бунтари потерпели поражение, на свет Божий вышли именно они. И одним из последователей
Древние укрывались соломой в дождь и грозы. Ваше общество скрывается за бетонными стенами, но боится оно отнюдь не того, что стихия обрушится им на голову, а что упадет сама крыша.
Это, вкратце, то, что леворадикальные католики думают о социальных институтах.
Кстати, то, что среди этих социальных институтов был и институт кинопродюсеров, являлось одной из причин непопулярности Пиала. С этой системой у него сложились, скажем так, напряжённые отношения. Другая причина — в том, что, снимая радикальные психодрамы, Пиала выжимал актёров досуха, помещая их в тяжёлые, болезненные условия.
Кадр из фильма Мориса Пиала Полиция (1985)
Впрочем, благодаря этому многие актёры именно у Пиала сыграли свои лучшие роли. При том, что режиссёр работал и с непрофессионалами, и со звёздами — прекрасным примером этому является наш сегодняшний фильм с Жераром Депардьё и Софи Марсо. Что касается «жестокого обращения с актёрами», на этой картине Пиала превзошёл самого себя. Марсо, которая к тому времени уже успела натерпеться, снимаясь в роли Настасьи Филипповны в «Шальной любви» (1985) Анджея Жулавского, но терпела безропотно, — на съёмках «Полиции» начала жаловаться и бунтовать. Потому что, например, в одной из сцен, где персонаж Депардьё бьёт её героиню по щекам, чтобы добиться признания,
Пиала не то чтобы не собирался работать по общепризнанным канонам. Он — как и положено экстремисту — смотрел на законы жанра словно впервые. Для него полицейский, пытающийся поймать преступника, был не расхожим штампом, а событием космического масштаба.
Кадр из фильма Мориса Пиала Полиция (1985)
Разумеется, режиссёр избежал искушения показать полицейских как рыцарей правого дела. И не потому, что он не доверял социальному институту полиции. Те, кто противостоит полиции, ещё хуже. Не потому, что это убийцы и воры — все убийцы и воры. И не потому, что они жестоки — все жестоки. Они хуже полицейских по причинам, которые не пришли бы в голову обычному режиссёру.
Вся та грубость и грязь, которую Пиала вылил на экран, может быть объяснена расхожей истиной — нельзя отчищать грязь и не испачкаться, нельзя лечить больного и не заразиться, нельзя сражаться со злом и оставаться добрым. Так не бывает. Не выдержишь — спасай душу, вместо того чтобы рисковать. По этому поводу всё сказанное в Евангелии католикам известно. Поэтому, несмотря на все крики и вопли, которым переполнен фильм «Полиция», в его основе лежит та же хирургия души и страдания. А согласно леворадикальному католицизму, проблема страдания заключается в том, что люди не умеют его использовать.
Эта хирургия производится единственными инструментами, возможными для леворадикальных католиков. Это — разум и совесть. Всё остальное — сомнительно, опасно и чревато красивыми словами. А за красивыми словами следует утрата смысла, за утратой смысла — мистицизм, за мистицизмом — диктатура. Нельзя говорить того, в чём не уверен. Нельзя позволять актёрам изображать то, что они не сыграли. А это — уже религиозное отношение не только к полицейскому жанру, но и к кинематографу как таковому.
Читайте также
-
Все о моей Марисе — Памяти ушедшей звезды
-
Абсолютно живая картина — Наум Клейман о «Стачке»
-
Школа: «Капитан Волконогов бежал» — Сказка с несчастливым концом
-
Его идеи — К переизданию «Видимого человека» Белы Балажа
-
Школа: «Гунда» — Скованные одной (био)цепью
-
Как мы смотрим: Объективные объекты и «Солнце мое»