Дом, который всегда с тобой
Чужеродность героя окружающему его пространству — давно известный источник комического. Поэтому тема эмиграции просто создана для комедийного жанра. «Велкам Хом» Ангелины Никоновой — ироничная история о людях, существующих не на своей территории и по большей части счастливых и свободных без, казалось бы, необходимых государственных и культурных границ. И, наблюдая за происходящим на экране, действительно хочется смеяться, хотя смех сегодня перестал быть обязательной составляющей комедий.
В «Велкам Хом» герои страдают не столько от столкновения с чужой для них культурой, сколько от собственной раздвоенности.
Кирилл Михановский: «К третьему акту мы лежали в луже крови»
В фильме две основные линии. Первая — история армянского эмигранта Бабкена (Карен Карагулян) мечущегося между стабильной работой продавца дорогих ковров и хаотичной карьерой киноактера (ни то, ни другое, впрочем, какого-то сверхвысокого дохода не приносит). Вторая — о бывшей русской модели Саше (Ольга Дыховичная), решившей порвать со своим положением любовницы малоизвестного режиссера, который никак не может оставить семью, и самостоятельно найти себе средства на существование. По ходу повествования линии ожидаемо переплетаются, контекст разрастается множеством необязательных персонажей и сцен. У Бабкена — родственник-трансвестит Гамлет (Ара Воланд), которому здесь, за океаном, проще скрываться от родственников. У Саши — соседка Марья Ивановна, пенсионерка, мечтающая о социально-защищенной старости. Таким образом, ближе к середине картина превращается в серию ярких портретов и неожиданных цельных эпизодов, каждый из которых обладает собственной ценностью.
В «Велкам Хом» герои страдают не столько от столкновения с чужой для них культурой, сколько от собственной раздвоенности. Ищущие приличествующие случаю маски и модели поведения, они то и дело не справляются с ролью. И не потому, что не знают необходимых культурных кодов, а потому что не могут определиться, какая роль для них самая подходящая.
Кинотавр-2014: «Велкам хом» и «До свидания мама»
Легкость фильма в его почти декларативном настроении, интонации, с которой преподнесен конфликт. Герои играют роли полностью противоположные желаемым. Это допущение сосуществования в человеке противоположностей — суть истории, источник ее трагизма и комизма одновременно. Так, трансвестит в кругу семьи оказывается скромным армянским юношей, успешный актер — никчемным продавцом, режиссер рекламных роликов со звездами снимает малобюджетную драму с непрофессиональными актерами, пенсионерка очень традиционных взглядов, сама того не ведая, выдает себя за угнетаемую в прошлом активистку ЛГБТ-движения.
Дешевые китайские сумочки становятся валютой, а незнание языка — неоспоримым преимуществом, позволяющим быть любым.
Нью-Йорк в фильме кажется проходным персонажем, несущественной приметой, обобщением вроде фамилии Иванов для героя. «Велкам Хом» вполне могла бы обойтись без погони, полицейского участка, стрип-клуба и точных географических названий. Наверно, действие картины могло происходить в любом другом мегаполисе мира, единственный ее двигатель и энергетический заряд — та аура, которую создают вокруг себя герои. К сожалению, дубляж значительно искажает впечатление, крадет у картины значительную долю обаяния, которое наверняка придавало ей разнообразие акцентов. Все-таки язык — немаловажный источник выразительности, а игра акцентами может добавить немало характеристик в портрет каждого из героев.
Женщины этой истории настолько сильны в своих иллюзиях, уверены в той картине, которую рисует их сознание, что обескураженная реальность подчиняется и выдает желаемое за действительное. Саша живет в мире авантюр, и любая ситуация с ее легкой руки превращается в авантюру. Ее соседка-пенсионерка живет с мечтой о социальных гарантиях и обеспеченном государством благополучии, и она действительно их находит. Герои устраивают и изменяют пространство под себя. Так, группа анонимных алкоголиков становится группой для изучения английского языка, социальный дом для пожилых одиноких представителей ЛГБТ-сообщества превращается в воплощение коммунистической мечты Марьи Ивановны. В итоге существующий в воображении героев Дом, неизменно становится действительностью пусть и в извращенной, комической форме.
Мужчины в фильме значительно чаще проявляют нерешительность, что и делает Бабкена и Гамлета одинаково чужими в каждом из желаемых миров. Они мечутся между ролью примерного семьянина-служащего и мечтой об артистической карьере, между традициями армянской диаспоры и желанием сексуальной свободы, между женой и любовницей.
Но, даже потеряв принадлежность к определенной географической точке, они ни в коем случае не бездомны. Все они — актеры, живущие за счет чужого, с полным пониманием этого своего положения. Они блестяще используют социальные условия с выгодой для себя, с легкостью принимая постоянно меняющиеся правила игры. Дешевые китайские сумочки становятся валютой, а незнание языка — неоспоримым преимуществом, позволяющим быть любым. В конце концов, «Велкам Хом» — это история о той неполной, пробной версии американской свободы, позволяющей отбросить собственные традиции, взять на заметку новые, не без изящества жонглируя и теми, и другими.