Слово на букву «К» — О новых бумажных киножурналах
Несмотря на давно обещанную смерть бумажной периодики, за последние годы в Петербурге сформировалось несколько новых печатных изданий о кинематографе — «К!», «Кинема» и «Синема Рутин». С теми, кто их делает, о страхах, надеждах и амбициях поговорил Павел Пугачев.
«Синема Рутин»
Первый выпуск «Синема Рутин» вышел из печати под конец 2022 года и был посвящен красному цвету в кино: отталкиваясь от цветового решения фильма, но не ограничиваясь исключительно им, авторы писали о фильмах Альмодовара, Бергмана, экранизациях Стивена Кинга и современном якутском кино. Редакция журнала состоит из четырех человек: Владимир Митрофанов, Андрей Серов, Арсений Тероев и Анастасия Меньшикова.
Тираж первого номера составил 400 экземпляров, но планируется допечатка. В данный момент журнал можно приобрести в петербургских книжных «Подписные издания», «Порядок слов» и «Все свободны», а также в московском «Фаланстере». В дальнейшем редакция планирует выпускать по 3-4 выпуска ежегодно.
Сайт журнала: http://cinemaroutine.ru
Контакт редакции: info.cinemaroutine@gmail.com
Владимир Митрофанов, арт-директор
Во-первых, почему такое название? Что для вас «рутина» кино?
Мы долго выбирали название и хотели прийти к более цепляющему и запоминающемуся неймингу. Идея назвать журнал «Синема Рутин» возникла в самый последний момент. Как нам кажется, просмотр фильмов, особенно с приходом стриминговых сервисов, стал рутинным, почти неосознанным процессом, в котором зачастую теряется сам смысл просмотра — просто, чтобы заполнить эфир или убить время. Так что это своего рода шутка, которой мы стремились подчеркнуть важность получения осознанного зрительского опыта.
Формулировку «данные, вечно хранящиеся в интернете» теперь можно использовать разве что в кавычках
Чем вы занимались до работы над журналом?
У меня есть небольшая дизайн-студия, которая в основном занимается культурными проектами. Однако вместе с тем я долгое время вынашивал две идеи, а именно: создание полноценного печатного издания и режиссерский дебют. Второй пункт еще в работе, а вот реализация первого замысла состоялась в прошлом году при поддержке моего партнера Андрея Серова. Сейчас уже довольно сложно ответить на вопрос о том, как именно пришла эта идея. Мне кажется, что зародилась она подсознательно еще в тот момент, когда я впервые прикоснулся к сфере дизайна печатной продукции.
Вопрос о том, зачем вообще нужно делать печатные журналы, лично для меня окончательно отпал в 2022-м году, поскольку на своем опыте понимаю, как легко «вечно хранящееся в интернете» данные могут полететь к черту. Но все-таки: почему именно такая форма и стоит ли ждать сайта?
Да, формулировку «данные, вечно хранящиеся в интернете» теперь можно использовать разве что в кавычках. Несмотря на это, мы давно работаем над полноценным сайтом журнала. Сейчас ждем финальные доработки от разработчика и первые статьи от авторов [к моменту выхода материала сайт журнала уже запустился — примеч.]. Если говорить про форму, то нам, конечно, ближе печатный формат. Листая страницы, мы будто более отчетливо можем ощутить усилия, которые были вложены редакторским коллективом в создание журнала. В этом смысле интернет-страницы ощущаются более функционально, их перелистывание куда более рутинное, неощутимое и незаметное.
Кто же такие «умелые дилетанты»? В первую очередь, конечно, хочется верить, что это мы
Говоря об авторах журнала, во вступительном тексте первого номера есть показавшееся мне забавным определение «умелые дилетанты» (в ряду с «кинокритиками», «журналистами» и «киноманами»). В общем, кто эти «дилетанты» и как вы отбираете авторов?
Когда мы только начинали работу, мы уже знали, кого точно хотели бы видеть среди авторов первого выпуска. Тем не менее, нам очень помогли личные рекомендации, благодаря им мы познакомились с большим количеством интересных людей.
Кто же такие «умелые дилетанты»? В первую очередь, конечно, хочется верить, что это мы. Кроме того, с самого начала работы над первым выпуском мы искали новые имена и находили их зачастую вне профессии. Множество авторов мы нашли через телеграм-каналы: многие пишут «в стол». Уже после выхода первого выпуска мы получили множество писем от других таких же «умелых дилетантов», желающих писать. Некоторых мы уже утвердили.
Как вы формулируете темы номеров? О чем будут ближайшие?
Меня как человека, который занимается дизайном, всегда интересовало использование цвета в кино, так как это один из самых мощных инструментов воздействия на зрителя. Однако объять такую обширную тему и суметь грамотно упаковать все знание о цвете в один выпуск невозможно. Именно поэтому мы решили разделить номера и превратить «цветную» тему в рубрику, посвященные которой выпуски будут выходить приблизительно раз в год.
В следующем выпуске под названием «Режиссеры из иных миров» мы хотели бы рассказать о кинематографистах, которые почти неизвестны массовому зрителю и чьи имена редко мелькают на страницах популярных киноизданий. Работа над ним идет полным ходом, выход планируется на конец весны.
Можно без конкретных имен и названий организаций, но все-таки: откуда и как вы нашли финансирование для печати первого номера?
В этом плане мы ничего не утаиваем, так как финансируем свой проект самостоятельно. У нас присутствует экономическая модель, по которой наша команда должна двигаться в столь суровое время. Однако в дальнейшем, когда проект разрастется, мы планируем выйти на поиск спонсоров и открыть продажу рекламы, но только в строго тематическом направлении.
«Кинема»
С 2020 года на базе Санкт-Петербургского Института Кино и Телевидения выходит научный рецензируемый журнал «Кинема». К настоящему моменту из печати вышло три выпуска: первый был посвящен фигуре Дзиги Вертова, второй — проекту «Дау» и связанному с ним феномену интермедиальности, третий — эксцентрике в кино (от ФЭКСов до Феллини и Дюмона). Тематика текстов не ограничена рамками кино и затрагивает другие медиа (от архитектуры до компьютерных игр). Среди авторов: Олег Ковалов, Виктор Мазин, Дарина Поликарпова, Дмитрий Голынко-Вольфсон. Главный редактор журнала — Виктория Смирнова-Майзель, кандидат искусствоведения, доцент СПбГИКиТ. Журнал продается в «Подписных изданиях», книжной лавке Дома кино, в «Порядке слов». Скоро появится точка продажи в Самаре, а также возможность приобрести электронную версию на «Литрес» и Ozon.
Контакт редакции: kinema.red@gmail.com
Виктория Смирнова-Майзель, главный редактор
Можно чуть расшифровать название? И где правильно ставить ударение?
КинЕма с ударением на предпоследний слог, как в итальянском языке, — термин, восходящий к Пазолини и его размышлениям о «поэтическом» измерении, присущем кино. Для Пазолини было важно обозначить специфичность кинематографа, его близость к диалекту, речи, мифу, а не к языку в его лингвистическом понимании. В кино, говорил Пазолини, нет таких знаков, какие есть в языке, нет нормативной грамматики, оно состоит из конкретных вещей, и потому сопротивляется «чтению», аналогичному тому, которое возможно в литературе.
Ваш журнал «рецензируемый». Что это означает на практике?
Слово «рецензируемый» значит, что тексты наших авторов читают специалисты, компетентные в той или иной теме. Скажем, логично, что текст, посвященный Вертову, будет читать специалист по русскому/советскому кино, еще лучше, специалист по Вертову, а текст, балансирующий на границе кино и медиа теории, — тот, кто разбирается в кино и медиа теории. Редактор далеко не всегда способен оценить новизну текста. Можно понять, насколько текст хорошо написан, логичен, убедителен, но трудно быть компетентным в вопросах, связанных с самим открытием, его местом в научной традиции, иными словами, с тем шагом, который автор совершил в отношении конкретного феномена.
Если мы посмотрим на опыт, скажем, Европейского университета или Высшей школы экономики, мы увидим, что их знание прекрасно конвертируется в книги и журналы
Участвуют ли студенты в работе над «Кинемой»? Могут ли учащиеся киноведческих мастерских публиковаться в нем? И, что еще важнее, есть ли такая возможность у студентов других киновузов и киношкол?
У нас нет каких-то правил, препятствующих кому бы то ни было публиковаться в «Кинеме», нет каких-то институциональных и прочих ограничений. Для нас важно соответствие теме, умение мыслить сложно, умение писать. Как и любой другой из дружественных нам журналов, мы нуждаемся в авторах, все знают, что хорошие авторы в дефиците. Что до студентов, то пока у нас не публиковались студенческие работы, но мы с удовольствием публикуем тексты бывших выпускников, магистрантов Смольного и Европейского университета, аспирантов РИИИ. Одной из амбиций журнала было попробовать совместить академический, научный формат с владением словом, не быть слишком герметичными, не писать на воляпюке, отталкивающем читателя. Мы знали, чего мы не хотим делать: нам не хотелось быть чересчур эссеистичными (этого как раз много) или, с другой стороны, превратиться в еще одно строго сектантское научное сообщество, закрытое для аудитории уже на уровне лексики или узкопрофильной специализации.
Вообще было бы здорово не иметь никакого сайта, в пику современным установкам на эффективность и бесперебойное производство знания
Какое участие СПбГИКиТ принимает в работе над изданием?
Роль института в издании журнала невозможно переоценить. СПбГИКиТ нас финансирует, дает нам карт-бланш на все, что касается редакционной политики. Многие были потрясены самим фактом готовности вуза делать журнал такого рода, платить за право публикации, печать, дизайн и так далее. Обычно наши вузы этим не занимаются. Мы чрезвычайно благодарны институту за готовность поддерживать нас, развивать гуманитарное знание.
Почему подобных журналов, выпускающихся на базе киновузов, не было раньше? Либо же они были совсем незаметны?
Думаю, в большинстве случаев это просто не приходило кому-то в голову. В сознании большинства, вузовский журнал — это про скучное, слишком герметичное, профессиональное, напечатанное на плохой бумаге. Но если мы посмотрим на опыт, скажем, Европейского университета или Высшей школы экономики, мы увидим, что их знание прекрасно конвертируется в книги и журналы. Они работают так же, как большие университетские издательства Оксфорда, Кембриджа и многих других западных вузов.
Мне очень нравится и верстка журнала, и сама идея — вопиюще не современная, но тем и цепляющая — выпуска печатного издания без «электронной версии». Но не планируется ли сайт или хотя бы странички в одной из социальных сетей?
Вообще было бы здорово не иметь никакого сайта, в пику современным установкам на эффективность и бесперебойное производство знания. Но мы не можем позволить себе быть такими фриками. Во-первых, нам нужны читатели, во-вторых, нам нужны деньги этих читателей, которые позволили бы развивать журнал. Поэтому сайт, конечно, будет.
Без кавычек — Памяти Дмитрия Голынко-Вольфсона
В третьем выпуске целый блок материалов — цикл интервью о «новой эксцентрике» — был сделан недавно ушедшим из жизни Дмитрием Голынко-Вольфсоном. Я знаю, что те разговоры были записаны еще во второй половине 2021 года, а журнал сдан в печать до его смерти. Будут ли в последующих номерах материалы Дмитрия Юрьевича? За последний год он мог что-то успеть…
Это большой вопрос. Дело в том, что Митя грозился дать нам большой материал про сериал «Черное зеркало», много думал и писал про зомби-хоррор. После его внезапной смерти остались гигантские архивы, но они, к сожалению, не доступны. Компьютер запаролен и доступа к его содержимому пока что нет. Сейчас мы активно занимаемся этим вопросом и, если обнаружим новые тексты о кино, обязательно опубликуем.
Самиздат о кинематографе «К!»
В 2020-м году магистрантки и магистранты Факультета свободных искусств и наук СПбГУ решили сделать свой журнал о кино. С тех пор вышло уже пять номеров самиздата «К!», первоначально печатавшегося исключительно на деньги участников редакции, но к последним номерам вышедшего на условную самоокупаемость. В этих небольших (порядка сотни страниц — чтобы помещалось на одну скрепку) зинах молодые авторы рассказывают о волнующем их сегодня кино и темах, не привязанных к юбилейным датам, графику кинопрокатных релизов и фестивальным сезонам. Нет в «К!» и жесткого диктата редакционной политики — номера не очерчены тематически и формируются, исходя из текущих интересов самих авторов. Журнал можно отыскать в петербургских и московских независимых книжных, а также заказать доставку (в том числе и международную) через телеграм-канал самиздата.
Контакт редакции: https://t.me/kcinemazin
А есть какая-то связь между идеей о выпуске печатного журнала и началом пандемии? Лично я в 2020-м чуть ли не впервые осознанно начал выбирать чтение «с бумаги», появилась потребность в чем-то физически осязаемом, «настоящем», аналоговом. До этого мне практическая надобность больших журналов не казалась очевидной. Сегодня все иначе, конечно.
Дарья Чернова: У нас сразу была идея делать именно печатный журнал. Дело не только в материальности, а в том, что взаимодействие внутри команды при работе над печатным журналом отличается от ведения телеграм-канала или сайта. Потому что здесь теснее взаимодействие, больше ответственности. Из напечатанного слов не уберешь. Возможно, это действительно связано с пандемией — мы тогда только-только познакомились и нам хотелось делать что-то вместе. Мы понимали, что мы друг другу очень интересны как люди и было бы странно как-то отстраняться.
Лена Голуб: У материалов, готовящихся для журнала, есть своя аура — не в том смысле, что они какие-то особенные сами по себе, в том, что готовятся они совсем в другом ключе. Это не быстрый отклик на сиюминутное, а нечто, создаваемое с осознанием того, что люди увидят это спустя долгое время. И очень важно, чтобы это была не какая-нибудь летучая актуальность. И мне кажутся важными не только характеристики каждого материала, но и то, как они связаны. Можно сказать, что печатный выпуск — это коллективный кураторский проект. В процессе обсуждения мы думаем и о том, как всё будет выглядеть вместе. У нас никогда нет общей темы, вокруг которой всё выстраивается (возможно, другие издания делают именно так), но есть личные заинтересованности.
И вдруг, как титр в голове — «К» с восклицательным знаком!
Как у вас устроена редакционная жизнь? Вас можно назвать горизонтальным коллективом? Что это такое и сколько времени и сил отнимает?
Света Ланг: Что касается распределения ролей — глобально оно меняется каждый раз. Перед началом работы над каждым новым номером мы обсуждаем, кто чем занимался в предыдущем, что понравилось и не понравилось, какие процессы можно улучшить, после чего мы меняемся местами. Добровольно, разумеется. Допустим, кто-то был координатором в прошлый раз, а теперь хочет заняться версткой. Есть, конечно, люди, занимающие плюс-минус одни и те же должности из выпуска в выпуск — корректоры, например. То же и с распространением — когда коммуникацией с торговыми точками и заключением договоров занимается один человек, это проще, чем если бы каждые полгода-год он менялся бы.
Лена Голуб: Я бы не сказала, что нас можно назвать в полной мере горизонтальным проектом. Тут больше подходит слово «экологичный». У нас есть некая процессуальная иерархия, но важно, что у каждого есть возможность сменить зону ответственности и заняться интересной тебе сейчас деятельностью, это позволяет не выгореть.
Когда приметы из «дешевой» прессы смешиваются с чем-то другим, получается очаровательно
Можете рассказать про название? Что оно для вас значит и как вы его придумывали?
Диана Абу Юсеф: Я не была на встрече, когда выбирали название, но знаю, что на ней обсуждался, например, вариант «Киносглаз». Но к «К!» привел нас Эйзенштейн. В первом семестре мы на протяжении нескольких месяцев читали и обсуждали его кино и тексты. И у него есть статья «Э! О чистоте киноязыка». Так или иначе, всё крутилось вокруг Эйзенштейна и его фигуры как такого прям кино-кино. Он был объединяющей для нас фигурой.
Наташа Прудникова: Не знаю, важно это или нет, но я просто помню, как именно придумала это «К!». Я ехала в университет по знакомому всем нам маршруту от Адмиралтейской, смотрела на Исаакиевский собор, думала и про название, и про Эйзенштейна. И вдруг, как титр в голове — «К» с восклицательным знаком!
Ирина Ломакина: Наконец-то мы узнали, как это произошло! Дизайн самиздата, кстати, тоже появился в каком-то роде благодаря Эйзенштейну. В изначальную идею легли знаменитые столкновение двух кадров и кино-кулак. Даже в первом номере вместо слов «дизайн» или «верстка» мы использовали «монтаж аттракционов».
О чем новый номер?
Лена Голуб: Если говорить о взаимосвязи текстов, то в них много как трагизма и печали, так и способов и техник выкарабкивания, объяснения и продуктивного поиска ответов на болезненные вопросы, вставшие перед нами за последний год. В выпуске есть тексты о миграции, войнах, меланхолии, опустошении, ответственности. И всё это связано с кино, разумеется. По-прежнему есть разные форматы — индивидуальные тексты, коллективный текст, есть даже игра, музыка, открытка. Нам вообще важна смесь разных уровней «журнальности»: кроссворды в конце выпуска, шутки. Когда приметы из «дешевой» прессы смешиваются с чем-то другим, получается очаровательно. Выпуск только-только вышел из типографии.
Как вас можно поддержать кроме покупки самого журнала?
Даша Чернова: В нашем телеграм-канале указана карта, на которую можно перевести пожертвование. Мы не получаем зарплат и гонораров, так что все деньги пойдут исключительно на печать журнала. Кроме того, поддержка — это прийти на любое из мероприятий, что мы проводим (их мы тоже анонсируем в канале). Это тоже сейчас очень важная часть нашей деятельности. Да и вообще приятно видеть реальных людей, наших читателей, общаться. Это всё очень для меня ценно.
Никита Лопатин: Я бы еще добавил, что наши читатели подчас — тоже кинокритики-энтузиасты, любители и ценители кино, которые наверняка хотят сделать что-то свое. И это не так уж сложно и совсем не так дорого, как может показаться. Если у вас есть компания друзей, которые любят кино — запускайте свой самиздат.
Читайте также
-
Его идеи — К переизданию «Видимого человека» Белы Балажа
-
Лица, маски — К новому изданию «Фотогении» Луи Деллюка
-
«Мамзель, я — Жорж!» — Историк кино Борис Лихачев и его пьеса «Гапон»
-
Сто лет «Аэлите» — О первой советской кинофантастике
-
Итальянский Дикий Запад — Квентин Тарантино о Серджо Корбуччи
-
Опять окно — Об одной экранной метафоре