Sans Souci — О встречах с Резо Габриадзе
6 июня ушел из жизни великий сказочник, рассказчик, кудесник, автор Резо Габриадзе. О нем и своих встречах с ним — в Петербурге и Тбилиси — рассказывает наш автор и добрая грузинская подруга Тамрико Квачадзе.
«Что я только не делаю, чтобы скрыться от рокфора», — сказал Резо и в очередной раз потянулся за тарелкой с сыром: «Но он меня сам всюду находит! Ну кто знал, что он будет меня ждать сегодня здесь, за этим столом!» И правда, сразу стало очевидно, что рокфор все утро коварно поджидает Резо, а не просто лежит на столе.
Так начался завтрак с Резо Габриадзе, в 8:30 утра, в ноябре 2006 года, в городе Петербурге, на нашей кухне на Большой Монетной улице. К нам прежде никто не приходил завтракать. У нас устраивались ужины, домашние концерты, приемы и вечера в честь разных людей и событий, но завтрак с Резо Габриадзе вызвал у всех особое волнение. Я с ним до этого не встречалась вовсе и была очень взбудоражена. Но только Резо зашел в прихожую, волнение как рукой сняло. Будто двоюродный дедушка приехал. И не просто двоюродный дедушка, а сказочник, фокусник и мастер на все руки, вот такой дедушка. Было много разговоров на обыденные темы, как всякий двоюродный дедушка, Резо поинтересовался, чем я занимаюсь. На тот момент мне было 24 года, я уже ушла из консерватории и училась в Университете, о чем ему и рассказала. Потом мои родители упомянули о моей книжке французских стихов, которую он тут же потребовал ему подарить. Я с радостью подписала и пронумеровала ему один экземпляр. Вскоре Резо ушел неспешно заниматься своими делами, в таком особом темпе, в котором, кажется, уже ничего больше не происходит в этом безумном мире.
Театр Резо начинался не в зале, не после трех звонков, не после открытия занавеса. Театр Резо начинался с него самого.
Через несколько месяцев, уже в Тбилиси, мне позвонили из посольства Франции в Грузии. Хотели сообщить, что Резо Габриадзе принес им мою книжку французских стихов, и что они хотят устроить вечер встречи со мной, и чтобы я читала там стихи. Девушке на другом конце провода несколько раз пришлось ответить на вопрос: «Кто? Кто принес книгу? Кто? Кто?!»
Следующая наша встреча произошла в Тбилиси. Я зашла в Театр Марионеток купить билеты на спектакль. На фасаде Театра Габриадзе надпись на латыни: «Extra Cepam Nihil Cogito Nos Lacrimarae, R. G.» (Пусть слезы у нас будут только от резки лука. Р. Г.) Подхожу к кассе, а из окошка выглядывает сам Резо, продает билеты. Он часто так делал. Кто-то его узнавал, просил автограф, кто-то просто принимал за кассира, кто-то сомневался в увиденном и на всякий случай не подавал вида… Хотя сомневаться не приходилось.
Театр Резо начинался не в зале, не после трех звонков, не после открытия занавеса. Театр Резо начинался с него самого. За завтраком ли, за обедом, или за ужином, с друзьями или с незнакомцами, с грузинами, с французами или с русскими, этот театр гастролировал вместе с Резо: небольшие постановки появлялись тут и там, куда бы не приходил Резо, особенно часто в его небольшом кафе в Тбилиси, которое раньше называлось Sans Souci — «Не горюй!» Самым везучим всегда удавалось увидеть не только спектакль, но и самого Резо. Действо, которое и забыть невозможно, и толком словами не передать.
Сегодня особенно грустно от того, что больше никогда он тебе не продаст билет на свой спектакль, не выйдет в зал своего кафе и не посоветует взять «отутюженные грибы» (древесные грибы, зажаренные без масла, будто и правда по ним утюгом прошлись), или кутаисскую курочку, не улыбнется, не пошутит мимоходом… Эти уникальные сценки, увы, невозможны без Резо, в отличие от его спектаклей, в которых удивительным образом марионетки оживляют людей, а не наоборот.
Тбилиси, 2021