Фестивали

Достигнув моря, нелегко вернуться

«Зеркало» в этом году, сполна оправдав свое название, завершилось победой фильма Хона Сан-су; в то же время картины другого южнокорейского автора Бэ Чан-хо — участника жюри — стали не меньшим открытием смотра. О рифмах фестиваля и поэтике кино корейских режиссеров рассказывает Вероника Хлебникова.

«Зеркало» завершилось поразительной рифмой. Лучшим фильмом признали новую картину южнокорейского режиссера Хона Сан-су «Что эта природа говорит тебе». А главным открытием фестиваля стали впервые показанные в России работы классика корейского кино и члена жюри Бэ Чан-хо — игровой фильм «Хван Джин-и», одиссея легендарной поэтессы XVI века, и автобиографический документальный «Крупный план».

Зеркало — 2025 Зеркало — 2025

Хон Сан-су в который раз легко и весело разбирается с тем, что такое поэзия, как она говорит с нами, и удается ли распознать ее летучее вещество в череде затрапезных событий, будничных драм и застольных диспутов. Десятками способов фильм формулирует животрепещущий вопрос: есть ли поэзии место где-то еще, кроме буколических пейзажей и артистических усиков, — в мире взрослых, во вселенной супергероев житейского опыта и деловой хватки?

«Что эта природа говорит тебе». Реж. Хон Сан-су. 2025
«Гора всегда одна и та же,
Река изменчива всегда»

Подвыпивший герой выходит проверить луну на предмет поэзии. Поэты у Хона не обязаны выглядеть приличными людьми и оставаться трезвыми, а приличным людям не обязательно зваться поэтами, достаточно облечь небольшую гору в форму сыновней любви. Кроме того, поэты и профаны могут несколько раз за фильм поменяться местами. И сам Хон в своих фильмах незаметно оказывается то поэтом, избегающим как общих мест, так и выразительных метафор, то мастером анекдота, изъясняясь исключительно общеупотребительной прозой. Тем временем традиционный музыкальный инструмент — каягым, который надеется освоить лет через десять героиня Хона Сан-су, переходит в руки Хван Джин-и, героини фильма Бэ Чан-хо.

Бэ Чан-хо принадлежит к предыдущему поколению режиссеров, возвестивших южно-корейскую «новую волну» и определивших лицо кинематографа переходных 80-х годов. Когда политические и социальные потрясения перетряхнули корейское общество, а падение одного диктатора привело к военному перевороту другого. Отколовшиеся от традиции тридцатилетние кинематографисты стали первыми авторами, в западном понимании этого размытого термина.

Бэ Чан-хо не учился в киношколе и начинал ассистентом режиссера Ли Чан-хо на съемках фильма «Прекрасный ветреный день». С 1982 по 2025 годы он снял 18 фильмов, в трех появился сам и сыграл главную роль вместе с женой Ким Ю-ми в исповедальном «Моем сердце».

«Хван Джин-и». Реж. Бэ Чан-хо. 1986

Снятая в 1986 году «Хван Джин-и» развертывает историю странствий знаменитой кисэн — гетеры, певицы и поэта, чьи трехстишия переводила Анна Ахматова, хотя другие источники уверяют, что за нее постарался Бродский:

Гора всегда одна и та же,
Река изменчива всегда;
Она струится неустанно,
И ей не обратиться вспять.
И человек реке подобен —
Уйдет и не вернется вновь.

Бэ Чан-хо и сам — легенда, его даже называли корейским Спилбергом. Но это сравнение верно скорее в отношении его популярности у зрителей и сногсшибательного успеха в киноиндустрии 80-х. Что до поэтики — если она и была вдохновлена западным кинематографом, то точно не американскими блокбастерами, а скорее фильмами Федерико Феллини. Его первый фильм «Люди трущоб» посвящен «памяти соседей давно минувших дней» и наполнен лицами, которым бы обрадовался и великий итальянец.

Не нужно ничего искать, все уже найдено там, где сердце больше страха

17-й фильм Бэ Чан-хо, где он исполнил главную роль странствующего кузнеца, так и называется — «Дорога», а документальный «Крупный план», снятый в прошлом году, и вовсе заканчивается титрами феллиниевой «Дороги». Хрупкая Хван Джин-и в одноименном фильме следует вдоль моря за вереницей бродячих комедиантов, подобно Джельсомине,  блуждающий огонек на недобром ветру, и опускается без сил на прибрежный песок, подобно Дзампано. Живописный прибрежный ландшафт — последнее, что видит Джин-и. Ее любовь начиналась у водопада, ее музыка умирает вместе с ней возле моря, а слеза еще катится по виску.

«Крупный план». Реж. Бэ Чан-хо. 2025

Хотя «Андрей Рублев» Тарковского, увиденный Бэ Чан-хо в 90-е, произвел на него неизгладимое впечатление, к тому моменту его образная система уже сложилась. Она сочетала почти сказочную условность, свободу передвижения героев по шкале эмоций и реализм чувства, названный режиссером «правдой сердца».

Реализм не равен натурализму

Как и у Феллини, дороги в его кино становятся фильмами, а море — пространством метафоры. В «Охоте на кита», его первом кассовом хите по роману Чхве Ин-хо, эмоциональные потрясения юности вписаны в дорожный ландшафт. Троица блаженных — студент, побирушка и немая проститутка — отправляется к морю, но вместо кита находит что-то огромное и прекрасное в самих себе. Как птицы, искавшие в персидской поэме мудрость Симурга, обнаруживают, что вместе они и есть искомое божество, так и героям Бэ Чан-хо не нужно ничего искать, все уже найдено там, где сердце больше страха.

Преемственность с молодежной культурой 70-х прослеживалась в названии фильма — одноименная песня звучала в популярном фильме «Марш дураков», чей герой искал в Японском море кита, но находил свою гибель. Фильм-странствие укрепил отношения режиссера и актера Ана Сон-ки, дружба с которым началась еще во времена работы с Ли Чан-хо. В «Крупном плане» Бэ Чан-хо, путешествующий по местам своих съемок, возвращается в Голливуд, чтобы на Аллее славы отыскать отпечатки ладоней Ана.

«Охота на кита». Реж. Бэ Чан-хо. 1984
Сворачивают время в единый миг присутствия

Похитители велосипедов из «Охоты на кита» наслаждались своей свободой, не были похожи на героев, достигали гавани Намаэ и радости жизни. Это метафорическое путешествие определяет маршруты других фильмов режиссера.

Бэ Чан-хо нередко упоминает, что реализм не равен натурализму. Достоверность и подлинность основаны у него на полноте переживания и на тревожной, шаткой, турбулентной красоте отношений между людьми, колеблющихся от предательства до самопожертвования. В его фильмах сверхъестественное выглядит как последняя правда. Повозка с гробом влюбленного в Хван Джин-и сапожника останавливается, будто вкопанная, у ворот дома, где она живет. Во «Сне» буддийская притча о молодом монахе, полюбившем девушку и покинувшем ради нее монастырь, оборачивается драмой трудных первых ста лет семейной жизни, а в финале сворачивает целый век в промельк сна.

Ирис с другой планеты — «Нужды путешественника» Хон Сан-су Ирис с другой планеты — «Нужды путешественника» Хон Сан-су

В отличие от Хона, мимикрирующего под утлую повседневность, Бэ Чан-хо сияет ярким поэтическим даром. Его работы не только лиричны и необычайно красивы, они действительно сворачивают время в единый миг присутствия, как поступает поэзия. Более того, они опережают свое время. В силу необычной длины планов фильмы Бэ Чан-хо порой казались современникам архаически медленными, тогда как в наши дни апологии «медленного кино» его фильмы выглядят как раз остро современно.

«Крупный план». Реж. Бэ Чан-хо. 2025

Будучи одним из самых влиятельных на родине режиссеров, он воздействовал на нынешних звезд режиссуры порой самым неожиданным образом. Пон Джун-хо признавался, что не стал учиться киноремеслу только потому, что Бэ Чан-хо этого тоже не делал: «не обязательно идти в киношколу, чтобы стать великим режиссером».

В 90-е годы Бэ Чан-хо снимает малобюджетные картины и в условиях поглощения студийными конгломератами системы дистрибуции и кинотеатрального проката становится независимым автором. До 1987 года все его фильмы, начиная с дебютных «Людей трущоб», подвергались цензуре. До 1992 года его картины не показывали за пределами страны. Но гораздо более изощренная цензура рынка и отсутствие инвесторов привели к длительной паузе в работе. Он возвращается на экран спустя десятилетие с документальным «Крупным планом», показанном на недавнем фестивале в Пусане. Возвращается в прежние места, где происходит действие его фильмов, где он снимал, был молод, счастлив, пьян свободой. Возвращается, чтобы напомнить строчки своей героини Хван Джин-и: «достигнув моря, нелегко вернуться».


Читайте также

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: