7 сентября 2011
«Каприз Олмейера» — так называется новый фильм Шанталь Акерман, снятый по роману Джозефа Конрада. Картина уже была показана на Венецианском фестивале и вскоре переедет в Торонто. О кино, музыке, литературе и фон Триере с режиссёром поговорила Наталья Шарапова.
Музыка их связала
С Шанталь Акерман беседует Наталья ШараповаШанталь Акерман — бельгийский режиссёр, сценарист и актриса. Родилась 6 июня 1950 года в семье евреев, эмигрировавших из Польши. Утверждает, что решила заняться кино, посмотрев «Безумного Пьеро»
Последний фильм Шанталь Акерман «Каприз Олмейера» поставлен по одноимённому роману классика английской литературы Джозефа Конрада, этой книгой в 1895 году Конрад начал свою писательскую карьеру. По сюжету Конрада главный герой романа, голландский купец Олмейер, одержим идеей разыскать зарытые в малайских джунглях сокровища пирата Лингарда, чтобы вернуться вместе со своей дочерью Ниной в Европу богатым человеком. После того как Нина, чьей матерью была малайка (приёмная дочь Лингарда), уходит к местному торговцу, Олмейер погибает, пристрастившись к опиуму. В своём фильме Шанталь Акерман переносит действие романа в
— Простите, я понимаю, что весьма странно начинать интервью с этого вопроса, но — не смотрели ли вы «Меланхолию» Ларса фон Триера?
— Смотрела неделю назад. И на первых же кадрах воскликнула: «Вот мерзавец! Просто взял и украл у меня мой саундтрек!» [Cмеётся.] Мы с ним действительно используем тему из «Тристана и Изольды», но фон Триер берёт не совсем те фрагменты, что я.
— Причём похожи и музыка, и структура: как и «Меланхолия», ваш фильм начинается с финала, который, в некотором роде, тоже апокалиптичен…
— Структурно — да. А насчёт апокалипсиса — нет. В конце Олмейер просто сходит с ума. Конечно, это можно назвать апокалипсисом, но не внешним, как у фон Триера, а внутренним. Апокалипсисом души.
— Продолжая о музыке: структура фильма во многом определяется двумя музыкальными темами: Sway With Me Дина Мартина (своего рода тема мечты) и вступлением к «Тристану и Изольде» (тема безумия). Почему вы выбрали именно эти музыкальные произведения?
— Sway With Me сразу казалась очень логичной, — азиаты постоянно поют караоке популярные американские песни всех мастей и времён. В тех местах, где мы снимали, например, часто крутили Джина Винсента. Касательно «Тристана и Изольды», мне показалось, что эта музыка идеально передаёт состояние монотонного напряжения, которое присуще как сложившейся ситуации, так и внутреннему состоянию героя. В музыке, использованной фон Триером, скорее слышна многоголосица, я же хотела взять музыкальный фрагмент, который работает, как старинный часовой механизм — бьёт молоточком по одному и тому же месту. Поэтому ещё до начала съёмок остановила свой выбор на Вагнере.

Шанталь Акерман
— Два из трёх ваших последних фильмов — «Пленница» и «Каприз Олмейера» — имеют литературную основу. Как вы работаете с текстом и что такое для вас хорошая экранизация?
— Хорошая экранизация — когда книга используется как источник для вдохновения. Суть должна сохраняться, а время, место, возраст героев может быть совершенно другим. Нужно освободиться от книги, так как литература абсолютно несовместима с кино — у каждого искусства свои средства выражения.
— Откуда тогда такой интерес к работе с литературными первоисточниками?
— Даже не знаю. Вдохновением для фильма может быть что угодно. Хоть книга, хоть красивый фасад или плывущий корабль. С «Пленницей» всё понятно. У меня необычайное родство с Марселем Прустом и циклом «В поисках утраченного времени». Все мои фильмы — о времени. Для меня всегда было важно, осмыслять, чем оно заполняется. Пруст мог бы быть моим братом. Чего нельзя сказать о Конраде, который мне чужд практически всем, кроме, может быть, польского происхождения. Его мир — это мир мужчин, его книги о грехе и перерождении. Очень христианская этика. Меня всё это не интересует. И в моей адаптации вы не увидите перерождения. В сцене, где Олмейер везёт Нину с Дайном на пляж, у Конрада он даёт им отцовское напутствие, возвышаясь над своими ошибками и желаниями. Он везёт их к свободе. У меня этот торжественный путь ведёт не к свободе, а на пляж. Каюсь, я намеренно занизила пафос этой сцены в фильме.
— Почему же тогда Джозеф Конрад?
— Конрад достаточно кинематографичен. Поэтому его и ставили Ридли Скотт, Коппола, Николас Роуг… Меня он привлёк, как прекрасный материал для импровизации: сам Конрад сделал бы очень мужской фильм, а я сделала фильм о мужчине и женщине. В моём фильме Нина — один из главных героев, и, может быть, самый сильный персонаж, а в книге она — фон. Сцена, которая покорила меня в книге: когда она уходит с Дайном, мужчиной, которого даже не любит. Её чувства забила школа, «тюрьма», как она её называет. Это очень сильный поступок. Дойдя до этой главы, я посмотрела «Табу» Мурнау, и у меня в голове произошёл
— Не могли бы вы рассказать о работе над сценарием?
— Я долго не понимала, с чего начать. Потом Николь Брене посоветовала взять те части, которые мне нравятся и расписать их. Это помогло начать работу. Первая сцена, которую я написала — поимка Нины — отсутствует в книге. Не уверенна, откуда она пришла. Мне кажется, он
Сценарий я переписывала постоянно. Каждый раз, как мы выезжали на съёмки, я его переделывала. Мы снимали в Камбодже, в Пномпене. Я была для этой азиатской жизни чужеродным элементом и пыталась создать такой сценарий, который охватил бы важные моменты этой жизни. А вместо сценария выходили

Кадр из фильма Ш. Акерман «Каприз Олмейера» (2011)
— А с актёрами вы определились, когда писали сценарий?
— Ни на кого конкретно во время работы над сценарием я не ориентировалась. Станислас Мехар уже играл у меня в «Пленнице». А непрофессиональных актёров мы искали по деревням. Их там не очень много: девочка, которая играет Нину в детстве и Али, который вообще был сначала моим гидом. Половину съёмок я смотрела на его затылок, когда он вёл лодку. Потом, один раз повернулся, и я поняла, что он прекрасно подойдёт на эту роль. Для Авроры Марион это был первый фильм, я нашла её на месте съёмок.
— Как вы работали с исполнителями?
— В этот раз я давала актёрам очень много свободы. Для Станисласа, например, это было большим шоком, так как французским актёрам обычно столько свободы не даётся. Как мы снимали последний кадр: просто поставили стул и снимали, как он сидел, вглядываясь в себя, слушая звуки реки. Иногда, он на меня поглядывал, и я показывала ему, чтобы он продолжал. Это был потрясающий кадр.
— Но хоть
— Это, конечно, не импровизация, изначально эту сцену я не представляла себе

Кадр из фильма Ш. Акерман «Каприз Олмейера» (2011)
— Вы впервые снимали в Азии. Как вам работалось в Камбодже?
— Меня, как и многих других европейцев, в Камбодже поразили люди. Совершенно прекрасные люди, глядя на которых невозможно было представить, как могло в этой стране произойти то ужасное кровопролитие. Были маленькие дети, которым я помогала делать домашнюю работу (как Али и девочка из фильма). Я общалась с их родителями. Я настолько их полюбила, что хотела забрать их учиться в Америку. Оставила им деньги на обучение. Одна из маленьких девочек сказала мне через переводчика, что у меня доброе сердце. Я не могу представить, чтобы во Франции или в
— Кстати, о невозможности передать словами. Мне кажется, что ваши ранние фильмы («Комната», «Взорвать этот город», «Жанна Дильман») как раз не поддаются вербализации, в отличие от «Каприза Олмейера» или «Кушетки в
— Мне кажется, что любой человек может пересказать «Жанну Дильман». Так же как и «Безумие Олмейера», это фильм о женщине, которую достала её бесконечно однообразная жизнь, и вот три дня из этой её жизни. В первый день к ней вечером приходит любовник, и она не испытывает оргазм, второй раз испытывает, а после третьего раза убивает любовника. Вот, пожалуйста, вкратце все восемь часов. И чтобы вы не подумали, что я шучу — там на самом деле был очень серьёзный сценарий. «Каприз Олмейера» в
— Чем вы занимаетесь сейчас?
— Сейчас я ничего не снимаю, занимаюсь
— Скажите, по вашему опыту: режиссёру нужно образование?
— О, да, оно ему просто необходимо. Это я поняла на таможне в Израильском аэропорту, куда я летела из Америки на кинофестиваль. За год до этого я была в Сирии и, несмотря на то, что я явно имею большее отношение к Израилю, чем к любой мусульманской стране, меня не хотели пускать. В общем, после двух часов разговоров наконец пришёл начальник, посмотрел на мои документы и напустился на своего сотрудника с криком: «Ты, что? Это же Шанталь Акерман!» Он оказался бывшим студентом
В именном указателе:
В указателе фильмов:
/seance.gif)
/index/tv5monde.gif)
8 сентября 2011, 16:46
Хотелось бы уточнить у уважаемой режиссерши, видела ли она хоть один фильм снятый в нацисткой Германии про людей с добрым сердцем? В противном случае такое обобщение неуместно.
13 сентября 2011, 00:24
В нацистской Германии подавляющее большинство фильмов снималось именно про таких людей. Что, в общем, неудивительно, если учесть, что главный жанр III Рейха - музкомедия.
16 сентября 2011, 03:36
// Я не могу представить, чтобы во Франции или в Нью-Йорке кто-нибудь всерьёз обсуждал, доброе у человека сердце или плохое. Наверно, это особый механизм самосохранения тоталитарных государств. Они живут за счёт людей с добрым сердцем. //
А в свободных странах дети говорят, как им тоскливо и одиноко. Там, видимо, действует какой-то изощрённый механизм разобщения людей, чтоб им жилось свободней и чтоб сохранилась демократия.
Цитирую Рину Зелёную, из книги “Разрозненные страницы”, глава “Англия”:
“В одном доме маленький четырёхлетний мальчик, единственный сын своих родителей, очень нарядный, с локонами, прямо маленький лорд Фаунтлерой, тоже беседовал с нами. Мои товарищи спросили его, как обычно спрашивают наших ребят, всегда готовых ответить на любой вопрос:
- Кем ты хочешь быть? - ожидая привычного: лётчиком! милиционером! водолазом!.. Подняв глаза, он сказал задумчиво:
- Знаете, я хотел бы быть двумя маленькими собачками… - И ещё прибавил:
- Мы бы тогда могли играть друг с другом…
Подумать только, как же был одинок этот любимый ребёнок и какое невероятное желание, не доступное пониманию взрослого, могло возникнуть у него”.
Интересно получается: свободные и злые люди против добрых и угнетённых? Ну вот как сейчас в Ливии.
17 сентября 2011, 09:14
// Я не могу представить, чтобы во Франции или в Нью-Йорке кто-нибудь всерьёз обсуждал, доброе у человека сердце или плохое. Наверно, это особый механизм самосохранения тоталитарных государств. Они живут за счёт людей с добрым сердцем. //
всерьез такое сказать невозможно.
ощущение от интервью: шанталь акерман очень закрытый человек.